Logo Image

الْفَصْلُ الْعَاشِرُ فِي الْمُنَاجَاةِ وَعَرْضِ الْحَاجَاتِ

Chapter Ten: Intimate Discourse and the Petition of Needs

مَوْلاَىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا اَبَدًا

عَلَى حَبِيْبِيكَ خَيْرٍ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ

My Master, descend peace and blessings continuously and eternally (non-existence)

On Your Beloved, the Best of All Creation

يَا أَكْرَمَ الْخَلْقِ مَا لِي مَنْ أَلُوذُ بِهِ

سِوَاكَ عِنْدَ حُلُولِ الْحَادِثِ الْعَمِمِ

O Noblest of Creation, whose protection can I seek

But yours, when the Universal Event comes to pass?

وَلَنْ يَضِيقَ رَسُولَ اللهِ جَاهُكَ بِي

إِذَا الْكَرِيمُ تَجَلَّى بِاسْمِ مُنْتَقِمِ

O Emissary of Allah, your rank will not be diminished

By me when the Generous One appears, named as the Avenger.

فَإِنَّ مِنْ جُودِكَ الدُّنْيَا وَضَرَّتَهَا

وَمِنْ عُلُومِكَ عِلْمَ اللَّوْحِ وَالْقَلَمِ

For this world and its companion the Next come from your bounty,

And part of what you know is knowledge of the Tablet and Pen.

يَا نَفْسُ لَا تَقْنَطِي مِنْ زَلَّةٍ عَظُمَتْ

إِنَّ الْكَبَائِرَ فِي الْغُفْرَانِ كَاللَّمَمِ

O soul, despair not over a fault that is immense;

Enormities, with divine forgiveness, are like minor errors.

لَعَلَّ رَحْمَةَ رَبِّي حِينَ يَقْسِمُهَا

تَأْتِي عَلَى حَسَبِ الْعِصْيَانِ فِي الْقِسَمِ

Perchance my Lord’s mercy, when He apportions it,

Will be distributed in accordance with the measure of sins.

يَا رَبِّ وَاجْعَلْ رَجَائِي غَيْرَ مُنْعَكِسٍ

لَدَيْكَ وَاجْعَلْ حِسَابِي غَيْرَ مُنْخَرِمِ

O my Lord, let not my hope in You be overturned

And do not make my account devoid of value.

وَالْطُفْ بِعَبْدِكَ فِي الدَّارَيْنِ إِنَّ لَهُ

صَبْرًا مَتَى تَدْعُهُ الْأَهْوَالُ يَنْهَزِمِ

Be gentle with Your servant in this life and the Next;

For his patience flees when he is visited by terrors.

وَأْذَنْ لِسُحْبِ صَلَاةٍ مِنْكَ دَائِمَةٍ

عَلَى النَّبِيِّ بِمُنْهَلٍّ وَمُنْسَجِمِ

And may clouds of Your blessings rain down constantly

Upon the Prophet, pouring down in abundance.

وَالْآلِ وَالصَّحْبِ ثُمَّ التَّابِعِينَ فَهُمْ

أَهْلُ التُّقَى وَالنَّقَى وَالْحِلْمِ وَالْكَرَمِ

And to the Family and the Companions, and then the Followers—the people of Godfearingness,

purity, forbearance and generosity.

مَا رَنَّحَتْ عَذَبَاتِ الْبَانِ رِيحُ صَبًا

وَأَطْرَبَ الْعِيسَ حَادِي الْعِيسِ بِالنَّغَمِ

For as long as the east wind stirs the branches of willows,

And camel-drivers bring joy to their camels with melody.

ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَنْ عُمَرَ

وَعَنْ عَلِيٍّ وَعَنْ عُثْمَانَ ذِي الْكَرَمِ

Then extend Your good-pleasure to Abū Bakr and to ʿUmar

And to ‘Ali, and to ʿUthmān, the generous

سَعْدٍ سَعِيدٍ زُبَيْرٍ طَلْحَةٍ وَأَبِى

عُبَيْدَةٍ وَابْنِ عَوْفٍ عَاشِرِ الْكَرَمِ

And extend Your good-pleasure to Sa'd, Sa'eed, Zubayr, Talha, and Abu

'Ubaydah, and Ibn 'Awf, the tenth of the generous ones.

يَا رَبِّ بِالْمُصْطَفَى بَلِّغْ مَقَاصِدَنَا

وَاغْفِرْ لَنَا مَا مَضَى يَا وَاسِعَ الْكَرَمِ

O Lord, by the Chosen One, allow us to attain our hopes

And forgive us for what has gone past, O Vastly Generous.

وَاغْفِرْ إِلَهِي لِكُلِ الْمُسْلِمِينَ بِمَا

يَتْلُونَ فِي الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى وَفِي الْحَرَمِ

And forgive, O God, all of the Muslims, by virtue

Of what they recite in the Furthest Mosque [al-Aqṣā] and the Sacrosanct Mosque [al-Ḥaram]

بِجَاهِ مَنْ بَيْتُهُ فِي طَيْبَةٍ حَرَمٌ

وَإِسْمُهُ قَسَمٌ مِنْ أَعْظَمِ الْقَسَمِ

By the rank of him whose house is a sanctum in Ṭayba [Medina]

And whose name is an oath—from the greatest of oaths!

وَهَذِهِ بُرْدَةُ الْمُخْتَارِ قَدْ خُتِمَتْ

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ فِي بَدْءٍ وَ فِي خَتَمِ

This Burda Ode of the Chosen One is thus complete

And all praise is due to Allah in its beginning and its end.

أَبْيَاتُهَا قَدْ أَتَتْ سِتِّينَ مَعْ مِائَةٍ

فَرِّجْ بِهَا كَرْبَنَا يَا وَاسِعَ الْكَرَمِ

Its couplets—numbering one hundred and sixty—have come;

Relieve us our difficulties by them, O Vastly Generous!